Jak používat "tak zvláštního" ve větách:

Nechápu, co je na tomhle případě tak zvláštního, Larrue.
Не разбирам какво толкова се вълнуваш за този случай.
Co je na tom tak zvláštního?
Кое е толкова странно? - Нищо.
Co je na tobě tak zvláštního?
Да не се мислиш за по-специален?
Co je na té mapě tak zvláštního?
Какво й е специалното на тази карта?
Co je na něm vlastně tak zvláštního?
Какво е толкова специално в него?
Co je na něm tak zvláštního?
Какво е толкова специално за него?
Kromě toho, že pekelně dobře vypadá co je na něm tak zvláštního?
Освен че изглежда дяволски добре, какво му е толкова специалното на този тип?
Co je na té střeše tak zvláštního?
Какво му е специалното на този покрив?
Co je na tomhle místě tak zvláštního?
Кое е специалното на това място?
A co je na ní tak zvláštního?
Защо е толкова специална за теб?
Co je na ní tak zvláštního?
Какво е толкова специално за нея?
Co je na tom místě tak zvláštního?
Какво му е особеното на това?
Povězte, co je na Nonstop tak zvláštního?
И така кажи ми, какво прави 24/7 толкова специално?
Co je na té dívce tak zvláštního?
Какво е било специално в това момиче?
Co je na Grace tak zvláštního?
Какво е толко специално у Грейс?
Co je na dnešku tak zvláštního?
Какво му е специалното на деня?
Bože, co je na Alcatrazu tak zvláštního, že to nutí všechny lhát?
Какво е това в Алкатраз, което кара всички да лъжат?
Co je tak zvláštního na těchle?
Какво се е променило тази година?
Co je na těch mečích tak zvláštního?
Какво им е толкова специалното на тези мечове?
Co vám na Garrettu Jacobu Hobbsovi přijde tak zvláštního?
Какво толкова странно намираш в Гарет Джейкъб Хобс?
Co je na mě tak zvláštního?
Какво е толкова специално в мен?
Co je tak zvláštního na tom, mít na to jiný pohled?
Кое е странно да имаш различна версия?
Co je sakra tak zvláštního na Scottu McCallovi?
Какво по дяволите, е толкова специално в Скот Маккол?
Co je na vás tak zvláštního?
Кое е толкова специалното у теб?
Tati, co je na Walley Worldu tak zvláštního?
Татко, защо е специален света на Уол?
Co je tak zvláštního na hybridní baterii?
Какво е специалното на тази батерия?
Co je tak zvláštního na tomhle místě?
Какво е особеното на това място?
Co je na nás tak zvláštního?
Какво толкова специално има в нас?
Co je na tom poprvé tak zvláštního, že je tak nezapomenutelné?
какво толкова имаше в първия път, че го направи толкова запомнящ се?
Co je na těch lodích tak zvláštního?
Какво им е специалното на тези кораби?
Na tom není nic tak zvláštního, člověk může cítit řadu různých důvodů, proč odejít od dítěte.
Не е необичайно. човек може да бъде принуден да го направи по много причини.
Co je na nevěře tak zvláštního, že dává touze křídla?
Какво толкова има в трансгресията, че прави желанието толкова силно?
1.6343050003052s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?